Translation of "una sniffata" in English

Translations:

a whiff

How to use "una sniffata" in sentences:

Una sniffata e il dolore se ne va.
One whiff, and the pain is gone for a time.
Posso offrirti una sniffata di quei sali?
Care for a whiff of those smelling salts?
Me ne basta una sniffata e...
I just get one whiff of it and...
Non sei mica male, vuoi farti una sniffata?
Nice chick, want snort some blow?
Vado a farmi una sniffata d'aria fresca.
I'm going outside for a breath of fresh air.
Una sniffata e ti trasformi in una di quelle robe uscite da un'enciclopedia medica!
One whiff of that stuff'll turn you into something out of a... god-damn medical encyclopaedia, man.
Puoi annusare il gioco nell'aria, baby prendi una sniffata
You can smell the game, in the air baby Take a whiff
Ti basta una sniffata, e adios amigo!
One toot for you, adios, amigo.
Vuoi un drink, una striscia, una sniffata?
You want a drink, a line, a bump? What do you want?
Da una sniffata di profumo penso a te
From a whiff of perfume and I, I think of you
Gia' che ci siamo, prova a dare una sniffata a questa colla e dimmi se e' ancora buona.
While we're here, I'm gonna have you take a quick whiff of this modeling glue, see if it's gone bad.
La taglierà prima che possa farmi una sniffata.
He's going to fuckin' rob me. He's going to cut it up before I get a sniff.
Eri presente... quando Ida ne ha preso una sniffata?
Were you there when Ida had a snort of it?
Nulla tira piu' su di una sniffata.
Nothing makes you feel better than a hit of blow.
E a un certo punto, mentre non guardava, ho dato una sniffata ai suoi capelli.
And at one point when she wasn't looking, I snuck a whiff of her hair.
Senza filtro... e' perfetta per una sniffata.
Filter off-- it's the perfect siphon for a huff.
Aveva già avuto esperienze con l’eroina, così quando i suoi amici gli offrirono una sniffata, lui accettò.
He had already experimented with heroin so when friends offered him a line to sniff, he accepted.
Arriva il momento in cui il rumore delle parole, dei troppi lanci, dei troppi fenomeni diventa stordente e ti vien voglia di fare silenzio, di raccoglierti per ritrovare ciò che ha più valore, ciò che merita più di un'occhiata o una sniffata distratta.
There comes a time when the noise of words, of too many launches, of the wizards becomes deafening and you only crave for silence, to be immersed in thoughts about valuable things, about what needs more than a hasty glance or sniff to get it.
Allora, fai una sniffata sabato, e svieni martedi'? Sembra sensato.
So, you snort a little dope on Saturday and then drop on Tuesday.
Mi sono fatta una sniffata e sono completamente sola.
I snort powder up my nose. And I'm by myself.
Poi ti servira' qualcosa per allontanarti dallo strapiombo, che sia una pasticca, un bicchiere, una sniffata o una scopata. E' uguale.
And then you're gonna need something to take the edge off, whether it's a pill, or a drink, or a snort, or a fuck, whatever.
Mi feci solo una sniffata, ma...
I just did a little blow, but...
Pensavo ad uno sformato di pollo surgelato, dopodiche'... una sniffata di detergente per tastiere, cosi' per vedere che succede.
I was thinking maybe a Swanson's chicken potpie and huff some keyboard cleaner, see where that takes me.
1.1187329292297s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?